喰霊 -零- 第10話 +「delight and alive」歌詞 | 夏★囧星人駐地球大使館

喰霊 -零- 第10話 +「delight and alive」歌詞

唔(吸鼻子) T_T 每次看完都要好幾天的時間來緩衝那悲不自勝的心情。

黃泉黑化後,傷全好了,力量也大大power up,變成殺人不眨眼的超級S女,就算本性是這樣也還在我的接受範圍內啦(喂)不過重點不是這個,再怎麼帥氣地到處砍人,她就是變得比以前更可憐了。

明明有足夠的理由去向這個世界復仇,可是這輩子她所得到的僅此一次機會卻是「無可挽回」。不管是神樂也好管狐男也好,你們這丫都不需要為黃泉的黑化負責就是,你們只消擺出一張正義使者的臉為民除害,頂多在黃泉死前對著她道個歉就一切大和諧。混蛋,要是黃泉難逃一死的話,神樂妳也給我陪葬啊!不然妳一定會名列我最討厭的女主角之一,我說真的。

這不是神作,只是單純的虐劇而已… (淚奔)

看到管狐男英勇現身的那幕,頓時超想對他射出88根能斷人經脈的POCKY。

delight and alive – 水原薫

和ED曲收錄在同一張專輯的另一首歌曲,旋律雖然晶瑩透明、給人很「陽光」的印象,其實歌詞相當的鬱。以下是破翻譯 (因為直譯看起來太深奧,結合了部份個人理解補全意思<覺得不切合不要丟雞蛋)

Lyrics:畑亜貴
Music:Tatsh

幼きを守りたくて 傷ついた想いがある
私も只の少女だった
脆く儚い せめて

delight
分かち合えば 満ちたされていたら

いまは並んで歩けたのかもね
助けて 寒くて凍りそうだ
選ばれるよりも 選んでしまった
綺麗なものは捨てると
会えるだろう…戦いにて

静けさを汚すように 立ち上がる暗い決意
あなたは変われない筈と
疼く哀愁 だけど

alive
最後のとき 取り出した愛は

絶望の底沈んだ船にも
生きてる 証を残したくて
伝えたいけれど 伝えきれないよ
今更だよと微笑む
触れたかった…熱い涙

曾想守護稚氣而受傷害
我也不過是名少女
有脆弱和虛幻的一面

delight(快樂)
多希望能夠滿滿的 與妳共有

現在雖然和妳肩並肩行走
「救我」 其實快因寒冷動彈不得
比起被選擇 把已選擇的美麗事物都丟棄
就能和妳相會吧…即使是以戰鬥的形式

污染了寧靜 在陰暗中萌生的決心
「妳不可能會改變」
那句話只予我疼痛的哀愁

alive(生存)
最後一刻 被剝離而出的愛

就算是沉沒在絕望深淵的船隻
也想留下存活的證據
如此渴望傳達 卻無法傳達啊
事到如今只能微笑著
好想觸摸妳…熾熱的淚水

  • Facebook
  • Plurk
  • Twitter
  • FunP
  • Share/Bookmark


Leave a Reply